Zechariah 10:8
Clementine_Vulgate(i)
8 Sibilabo eis, et congregabo illos, quia redemi eos: et multiplicabo eos sicut ante fuerant multiplicati.
DouayRheims(i)
8 I will whistle for them, and I will gather them together, because I have redeemed them: and I will multiply them as they were multiplied before.
KJV_Cambridge(i)
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
Brenton_Greek(i)
8 Σημανῶ αὐτοῖς, καὶ εἰσδέξομαι αὐτοὺς, διότι λυτρώσομαι αὐτοὺς, καὶ πληθυνθήσονται καθότι ἦσαν πολλοί.
JuliaSmith(i)
8 I will hiss for them, and gather them; for I redeemed them: and they multiplied as they multiplied.
JPS_ASV_Byz(i)
8 I will hiss for them, and gather them, for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.
Luther1545(i)
8 Ich will zu ihnen blasen und sie sammeln, denn ich will sie erlösen; und sollen sich mehren, wie sie sich zuvor gemehret haben.
Luther1912(i)
8 Ich will ihnen zischen und sie sammeln, denn ich will sie erlösen; und sie sollen sich mehren, wie sie sich zuvor gemehrt haben.
ReinaValera(i)
8 Yo les silbaré y los juntaré, porque los he redimido; y serán multiplicados como fueron multiplicados.
Indonesian(i)
8 Umat-Ku akan Kupanggil dan Kukumpulkan menjadi satu. Mereka Kubebaskan dan Kubuat sebanyak dahulu.
ItalianRiveduta(i)
8 Io fischierò loro e li raccoglierò, perché io li voglio riscattare; ed essi moltiplicheranno come già moltiplicarono.
Portuguese(i)
8 Eu lhes assobiarei, e os ajuntarei, porque os tenho remido; e multiplicar-se-ão como dantes se multiplicavam.